Financial tax laws and regulations
相关法规及司法解释 Relevant laws and regulations and judicial interpretations
1. 会计从业资格管理办法 2000年颁布 1. Management of their qualification in 2000 enacted
2. 国有住房出售收入上缴财政暂行办法 2. The sale of state-owned housing finance revenue turned over to the Provisional Measures
3. 境外国有资产管理暂行办法 3. Interim Measures for the Administration of state-owned assets abroad
4. 国有资本金效绩评价规则 4. Performance evaluation of state-owned capital rules
5. 国有资本金效绩评价操作细则 5. Performance evaluation of state-owned capital operation details
6. 国有投资公司财务管理若干暂行规定 1998年颁布 6. The financial management of state-owned investment company a number of temporary regulations promulgated in 1998
7. 国有资产评估管理办法 7. Assessment of the state-owned assets management
8. 国有资产评估管理办法施行细则 8. Assessment of the state-owned assets management of the enforcement rules
9. 国有资产收益收缴管理办法 199 4年颁布 9. Collection of the proceeds of state-owned assets management in 1994 enacted
10. 企业国有资产产权登记管理办法 1996年1月25日颁布 10. Enterprises to register property rights of state-owned assets management on January 25, 1996 enacted
11. 税务人员涉税违规违纪若干问题行政处分暂行规定 2001年6月20日颁布 11. Taxation staff a number of disciplinary problem of illegal tax-related administrative sanctions Provisional Regulations on June 20, 2001 enacted
12. 税务代理业务规程(试行) 12. The tax agency order (for trial implementation)
13. 税收执法过错责任追究办法(试行) 2001年颁布 13. Fault of the tax law enforcement approach to accountability (for trial implementation) promulgated in 2001
14. 国有企业财产监督管理条例 1994年7月24日颁布 14. Oversee the management of state-owned enterprises and property regulations on July 24, 1994 enacted
15. “政府财政管理信息系统”网络建设管理暂行办法 2002年9月7日颁布 15. "Government financial management information system," Interim Measures for the Administration of building the network on September 7, 2002 enacted
16. 中华人民共和国发票管理办法 16. People's Republic of China invoice management
17. 中华人民共和国发票管理办法实施细则 17. People's Republic of China invoice management implementation details
18. 税务登记管理办法 1998年颁布 18. Registration tax management practices promulgated in 1998
19. 注册税务师执业资格考试实施办法 19. Certified Tax Agents Licensing Examination Implementation
20. 税收执法检查规则(试行) 20. Taxation law enforcement inspection rules (for trial implementation)
21. 中华人民共和国税收征收管理法 2001年4月28日颁布 21. Tax Collection and Administration Law of the People's Republic on April 28, 2001 enacted
22. 中华人民共和国税收征收管理法实施细则 22. The People's Republic of the Tax Collection and Administration Law Implementation Rules
23. 中华人民共和国营业税暂行条例 1993年12月13日颁布 23. Provisional Regulations of the People's Republic of business tax on December 13, 1993 enacted
24. 中华人民共和国营业税暂行条例实施细则 1993年12月25日颁布 24. Provisional Regulations on the implementation of the People's Republic of business tax rules on December 25, 1993 enacted
25. 中华人民共和国土地增值税暂行条例 1993年12月13日颁布 25. Provisional Regulations of the People's Republic of land value-added tax on December 13, 1993 enacted
26. 中华人民共和国土地增值税暂行条例实施细则 1995年1月27日颁布 26. Provisional Regulations of the People's Republic of land value-added tax rules implemented on January 27, 1995 enacted
27. 中华人民共和国车船使用税暂行条例 1986年9月15日颁布 27. Travel Tax Regulations on People's Republic of China on September 15, 1986 enacted
28. 中华人民共和国城镇土地使用税暂行条例 1988年9月27日颁布 28. People's Republic of China Provisional Regulations on Urban Land Use Tax September 27, 1988 enacted
29. 关于对农业特产收入征收农业税的规定 1994年1月30颁布 29. On special agricultural products on the collection of income tax provisions in January 1994 promulgated 30
30. 征收教育费附加的暂行规定 19 86年颁布 30. 教育费附加charge of the Provisional Regulations promulgated in 1986
31. 中华人民共和国注册会计师法 1993年10月31日颁布 31. Institute of Certified Public Accountants Law of the People's Republic on October 31, 1993 enacted
32. 中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法 1991年4月9日颁布 32. People's Republic of China foreign-invested enterprises and foreign enterprises income tax law on April 9, 1991 enacted
33. 中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法实施细则 1991年6月30日颁布 33. People's Republic of China foreign-invested enterprises and foreign enterprises income tax law to implement rules on June 30, 1991 enacted
34. 反倾销退税暂行规则 2002年颁布 34. Provisional anti-dumping tax refund rules promulgated in 2002
35. 会计基础工作规范 1996年6月17日颁布 35. Accounting norms on the basis of work on June 17, 1996 enacted
36. 会计基础工作规范化管理办法 1997年7月10日颁布 36. Standardization work on the basis of accounting management on July 10, 1997 enacted
37 . 中华人民共和国房产税暂行条例 1986年9月15日颁布 37. Provisional Regulations of the People's Republic property tax on September 15, 1986 enacted
38. 中华人民共和国车辆购置税暂行条例 2000年10月22日颁布 38. Provisional Regulations of the People's Republic of vehicle purchase tax on October 22, 2000 enacted
39. 国家外汇管理局关于下发《国际收支统计申报办法实施细则》的通知 2003年2月21日颁布 39. State Administration of Foreign Exchange issued on the "balance of payments statistics way to declare details of the implementation of the" notice on February 21, 2003 enacted
40. 外国政府和国际组织无偿援助项目在国内采购货物免征增值税的暂行办法(试行) 2001年颁布 40. Foreign governments and international organizations to aid projects in the domestic procurement of goods exempt from value-added tax of Provisional Measures (for trial implementation) promulgated in 2001
41. 中华人民共和国进出口关税条例 2003年颁布 41. People's Republic of China Import and Export Tariff Regulations promulgated in 2003
42. 财政部关于公布废止和失效的财政规章和规范性文件目录(一) 2003年9月11日颁布 42. Abolition of the Ministry of Finance announced on the failure and financial regulations and regulatory documents directory (a) September 11, 2003 enacted
43. 财政部关于公布废止和失效的财政规章和规范性文件目录(二) 2003年9月11日颁布 43. Abolition of the Ministry of Finance announced on the failure and financial regulations and regulatory documents directory (b) on September 11, 2003 enacted
44. 财政部关于公布废止和失效的财政规章和规范性文件目录(三) 2003年9月11日颁布 44. Abolition of the Ministry of Finance announced on the failure and financial regulations and regulatory documents directory (c) September 11, 2003 enacted
45. 财政部关于公布废止和失效的财政规章和规范性文件目录(四) 2003年9月11日颁布 45. Abolition of the Ministry of Finance announced on the failure and financial regulations and regulatory documents directory (d) on September 11, 2003 enacted
46. 财政部关于公布废止和失效的财政规章和规范性文件目录(五) 2003年9月11日颁布 46. Abolition of the Ministry of Finance announced on the failure and financial regulations and regulatory documents directory (e) on September 11, 2003 enacted
47. 财政部关于公布废止和失效的财政规章和规范性文件目录(六) 2003年9月11日颁布 47. Abolition of the Ministry of Finance announced on the failure and financial regulations and regulatory documents directory (six) on September 11, 2003 enacted
48. 纳税信用等级评定管理试行办法 2003年7月17日颁布 48. Tax credit grading management of the pilot scheme on July 17, 2003 enacted
49. 农产品进口关税配额管理暂行办法 2003年9月27日颁布 49. Import tariff quotas of agricultural products Interim Measures for the Administration on September 27, 2003 enacted
50. 运输发票增值税抵扣管理试行办法 2003年颁布 50. Transport value-added tax invoices to offset the management of the pilot scheme in 2003 enacted
51. 货物运输业营业税征收管理试行办法 2003年颁布 51. The transport of goods sales tax collection and management of the pilot scheme in 2003 enacted
52. 货物运输业营业税纳税人认定和年审试行办法 2003年颁布 52. The transport of goods that taxpayers and business tax annual pilot scheme enacted in 2003
53. 金税工程协查信息管理系统机外工作规程(试行) 2003年10月28日颁布 53. Golden Tax Project Association for Information Management System for aircraft inspection work order (for trial implementation) on October 28, 2003 enacted
54. 内部会计控制规范——工程项目(试行) 2003年10月22日颁布 54. Internal accounting control norms - the project (for trial implementation) on October 22, 2003 enacted
55. 税务登记管理办法 2003年12月17日颁布 55. Registration tax management on December 17, 2003 enacted
56. 关于印发《中央企业财务决算审计工作规则》的通知 2004年2月5日颁布 56. Issued on the "central business accounts for the financial audit rules," the notice on February 5, 2004 enacted
57. 税务行政复议规则(暂行) 2004年2月24日颁布 57. Administrative review of tax rules (provisional) on February 24, 2004 enacted
58. 欠税公告办法(试行) 2004年10月10日颁布 58. Bulletin taxes (tentative) Oct. 10, 2004 enacted
59. 全国税务机关公文处理实施办法 2004年10月9日颁布 59. Correspondence dealing with the tax authorities of the National Implementation October 9, 2004 enacted
60. 税控收款机生产企业资质管理办法 2004年10月29日颁布 60. Fiscal Cash Register manufacturers quality management on October 29, 2004 enacted
61. 保税物流中心(B型)税收管理办法 2004年11月15日颁布 61. Bonded Logistics Center (B-) revenue management on November 15, 2004 enacted
62 . 中华人民共和国会计法 62. Accounting Law of the People's Republic of China 1999年10月31日颁布 October 31, 1999 enacted
63. 电力产品增值税征收管理办法 2004年12月22日颁布 63. Power management products, value-added tax levied on December 22, 2004 enacted
64. 中华人民共和国海关进出口货物征税管理办法 2005年1月4日颁布 64. People's Republic of China Customs import and export goods tax management approach on January 4th, 2005 enacted
65. 注册会计师注册办法 2005年1月22日颁布 65. Institute of Certified Public Accountants registration on January 22, 2005 enacted
66. 会计从业资格管理办法 2005年1月22日颁布 66. Management of their qualification on January 22, 2005 enacted
67. 财政机关行政处罚听证实施办法 2005年1月10日颁布 67. Financial institutions approach to the implementation of administrative penalty hearing on January 10, 2005 enacted
68. 代理记账管理办法 2005年1月22日颁布 68. Deputy accounting management on January 22, 2005 enacted
69. 出口货物退(免)税管理办法(试行) 2005年3月16日颁布 69. Exports back (free) Tax Management (tentative) on March 16, 2005 enacted
70. 纳税担保试行办法 2005年5月24日颁布 70. Taxable security of the pilot scheme on May 24, 2005 enacted
71. 中国居民(国民)申请启动税务相互协商程序暂行办法 2005年7月7日颁布 71. Residents of China (national) tax starts to apply for mutual consultation procedures Provisional Measures on July 7, 2005 enacted
72. 中华人民共和国个人所得税法 2005年10月27日颁布 72. Personal Income Tax Law of the People's Republic on October 27, 2005 enacted
73. 整顿和规范税收秩序工作规划 2005年9月1日颁布 73. Rectifying and standardizing the order of tax planning work on September 1, 2005 enacted
74. 税务检查证管理暂行办法 2005年9月23日颁布 74. Interim Measures for the Administration of tax inspection certificate on September 23, 2005 enacted
75. 纳税服务工作规范(试行) 2005年10月16日颁布 75. Standardize services tax (for trial implementation) on October 16, 2005 enacted
76. 个人所得税管理办法 2005年7月6日颁布 76. Approach to the management of personal income tax on July 6, 2005 enacted
77. 财政部门证据先行登记保存办法 2005年11月4日颁布 77. Financial sector approach to preserve evidence of the registration on November 4, 2005 enacted
78. 中华人民共和国个人所得税法实施条例 2005年12月19日颁布 78. People's Republic of China Individual Income Tax Regulations for the Implementation of Law on December 19, 2005 enacted
79. 中华人民共和国海关对免税商店及免税品监管办法 2005年9月30日颁布 79. Customs of the People's Republic of duty-free stores and duty-free way to monitor Sept 30, 2005 enacted
80. 车辆购置税征收管理办法 2005年11月15日颁布 80. Vehicle purchase tax collection management on November 15, 2005 enacted
81. 企业所得税汇算清缴管理办法 2005年12月15日颁布 81. Huisuanqingjiao corporate income tax management on December 15, 2005 enacted
82. 税收规范性文件制定管理办法(试行) 2005年12月16日颁布 82. Normative documents the development of revenue management (for trial implementation) on December 16, 2005 enacted
83. 注册税务师管理暂行办法 2005年12月30日颁布 83. Certified Tax Agents Interim Measures on December 30, 2005 enacted
84. 中华人民共和国统计法实施细则 2005年12月16日颁布 84. Details of the implementation of the Statistics Law of the People's Republic on December 16, 2005 enacted
85. 营业税纳税人纳税申报办法 2005年12月16日颁布 85. Taxpayers business tax returns approaches on December 16, 2005 enacted
86. 财政部国家税务总局关于调整和完善消费税政策的通知 2006年3月20日颁布 86. Ministry of State Administration of Taxation on restructuring and improving the consumption tax policy to inform March 20, 2006 enacted
87. 财政部国家税务总局关于明确免征房产税城镇土地使用税的铁路运输企业范围的补充通知 87. Ministry of State Administration of Taxation on the specific property tax exemption from land-use tax for urban rail transport enterprise-wide supplementary notice
2006年3月8日颁布 March 8, 2006 enacted
88. 国家税务总局、国家质量监督检验检疫总局关于对加油站在用加油机税控装置和计量性能进行监督检查的通知 2006年3月7日颁布 88. State Administration of Taxation, State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine Bureau on the use of gas in the tanker tax performance measurement devices and supervision and inspection of the notice on March 7, 2006 enacted
89. 国家税务总局关于房地产开发业务征收企业所得税问题的通知 2006年3月6日颁布 89. State Administration of Taxation on real estate development business corporate income tax issues notice on March 6, 2006 enacted
90. 国家税务总局关于税收协定常设机构认定等有关问题的通知 2006年3月14日颁布 90. State Administration of Taxation on tax agreements such as the standing body that issues the notice on March 14, 2006 enacted
91. 国家税务总局关于延长中国农业银行应收未收利息税前扣除期限的通知 2006年3月13日颁布 91. State Administration of Taxation on the extension of the Agricultural Bank of China interest receivable due from the period of notice of pre-tax deduction on March 13, 2006 enacted
92. 国家税务总局关于中国建设银行股份有限公司股份制改革资产评估增值有关企业所得税问题的通知 2006年3月8日颁布 92. State Administration of Taxation on the Construction Bank of China Assets Evaluation Co., Ltd. joint-stock reform of value-added tax on corporate issues notice on March 8, 2006 enacted
93. 财政部国家税务总局关于调整黑龙江省煤炭资源税税额标准的通知 2006年3月29日颁布 93. Ministry of State Administration of Taxation on the coal resources in Heilongjiang Province to adjust tax standards to inform March 29, 2006 enacted
94. 财政部国家税务总局关于调整江苏省煤炭资源税税额标准的通知 2006年3月29日颁布 94. Ministry of State Administration of Taxation on the adjustment of Jiangsu Province, the coal resources tax standards of notice on March 29, 2006 enacted
95. 财政部国家税务总局关于调整江西省煤炭资源税税额标准的通知 2006年3月21日颁布 95. Ministry of State Administration of Taxation on the adjustment of Jiangxi coal resources tax standards of notice on March 21, 2006 enacted
96. 财政部国家税务总局关于调整陕西省煤炭资源税税额标准的通知 2006年3月29日颁布 96. Ministry of State Administration of Taxation on the adjustment of Shaanxi coal resources tax standards of notice on March 29, 2006 enacted
97. 财政部国家税务总局关于核定中国建设银行股份有限公司计税工资税前扣除标准有关问题的通知 2006年3月30日 97. Ministry of Finance approved by the State Administration of Taxation on the China Construction Bank Corp. standard tax deduction of wages before taxes related to the issue of notification on March 30, 2006
98. 关于土地增值税若干问题的通知 2006年3月2日颁布 98. A number of value-added tax on land issues notice on March 2, 2006 enacted
99. 国家税务总局中国民用航空总局关于试行民航电子客票报销凭证有关问题的通知 2006年3月15日颁布 99. State Administration of Taxation China Civil Aviation Administration of Civil Aviation on a trial basis on the e-ticket reimbursement documents related to the issue of notification on March 15, 2006 enacted
100. 国家税务总局关于换发税务登记证件的通知 2006年3月16日颁布 100. State Administration of Taxation on tax registration renewal notice of the documents on March 16, 2006 enacted
101. 国家税务总局关于开展税务系统治理商业贿赂专项工作的通知 101. State Administration of Taxation on tax management system of commercial bribery to inform the work of the special 2006年3月27日颁布 March 27, 2006 enacted
102. 国家税务总局关于完善税务登记管理若干问题的通知 2006年3月16日颁布 102. State Administration of Taxation on tax registration to improve the management of a number of issues notice on March 16, 2006 enacted
103. 国家税务总局关于物流企业缴纳企业所得税问题的通知 2006年3月18日颁布 103. State Administration of Taxation on the logistics business to pay corporate income tax issues notice on March 18, 2006 enacted
104. 国家税务总局关于印发《调整和完善消费税政策征收管理规定》的通知 2006年3月31日颁布 104. State Administration of Taxation issued on the "restructuring and improving the consumption tax collection management policy states that" the notice on March 31, 2006 enacted
105. 关于《公司法》施行后有关企业财务处理问题的通知 2006年3月15日颁布 105. With regard to the "Company Law" after the implementation of the enterprises concerned to deal with financial issues notice on March 15, 2006 enacted
106. 财政部国家安全生产监督管理总局关于印发《烟花爆竹生产企业安全费用提取与使用管理办法》的通知 2006年3月24日颁布 106. Ministry of Finance State Administration of Work Safety issued on the "safety of fireworks and firecrackers manufacturers the cost of extraction and use of management practices," the notice on March 24, 2006 enacted
107. 国家税务总局关于供电企业无偿接收农村电力资产有关企业所得税问题的通知 2006年4月4日颁布 107. State Administration of Taxation on the supply of rural electricity enterprises receive free enterprise income tax assets related to the issue of notice on April 4, 2006 enacted
108. 中国人民银行中国银行业监督管理委员会国家外汇管理局关于发布《商业银行开办代客境外理财务业务管理暂行办法》的通知 108. People's Bank of China Banking Regulatory Commission State Administration of Foreign Exchange released on the "commercial banks to operate outside the rationale of the financial valet Interim Measures for the Administration business," the notice
109. 中国证券监督管理委员会令 2006年4月7日颁布 109. China Securities Regulatory Commission made on April 7, 2006 enacted
110 《中华人民共和国会计法》 110, "Accounting Law of the People's Republic of China" 1999年10月31日颁布 October 31, 1999 enacted
111. 中华人民共和国税收征收管理法(新征管法) 2001年4月28日颁布 111. People's Republic of the Tax Collection and Administration Law (the collection and management of the new law) on April 28, 2001 enacted
112. 企业支付实习生报酬税前扣除管理办法 112. Enterprises to pay compensation pre-tax deduction intern management 2007年4月10日颁布 April 10, 2007 enacted
113. 行政单位国有资产管理暂行办法 2006年7月1日颁布 113. Administrative units of state-owned asset management Provisional Measures on July 1, 2006 enacted
114. 事业单位国有资产管理暂行办法 2006年4月1日颁布 114. Institutions of the state-owned assets of the Interim Measures for the Administration on April 1, 2006 enacted
115. 农业综合开发财务管理办法 2006年7月27日颁布 115. Agricultural development approach to financial management on July 27, 2006 enacted
116. 中小企业发展专项资金管理办法 2006年7月24日颁布 116. SME development funds management on July 24, 2006 enacted
117. 企业安全生产风险抵押金管理暂行办法 2006年7月26日颁布 117. Production enterprise security risk mortgage payment Interim Measures for the Administration on July 26, 2006 enacted
118. 国家高技术研究发展计划(863计划)管理办法 2006年7月26日颁布 118. National high-tech research and development program (863 Program) management on July 26, 2006 enacted
119. 国家鼓励的资源综合利用认定管理办法 2006年9月7日颁布 119. Encouraged by the state that the comprehensive utilization of resources management on September 7, 2006 enacted
120. 广播电视扶贫救灾专项资金管理办法 2006年9月13日颁布 120. Radio and TV special poverty relief funds management on September 13, 2006 enacted
121. 增值税专用发票使用规定 2006年10月17日颁布 121. VAT invoices provided for use on October 17, 2006 enacted
122. 国家科技支撑计划专项经费管理办法 2006年9月30日颁布 122. National Science and Technology plans to support the management of special funds on September 30, 2006 enacted
123. 行政事业单位资产清查暂行办法 2006年12月13日颁布 123. Interim Measures for the inventory of assets of administrative departments and institutions on December 13, 2006 enacted
124. 中央国家机关出差和会议定点管理办法(试行) 2006年11月13日颁布 124. Central state organs, business meetings and site management (for trial implementation) on November 13, 2006 enacted
125. 高危行业企业安全生产费用财务管理暂行办法 2006年12月08日颁布 125. High-risk industries and enterprises of the financial cost of production safety Interim Measures on December 8, 2006 enacted
126. 个体工商户建账管理暂行办法 2006年12月15日颁布 126. Individual industrial and commercial households prepare Interim Measures for the Administration on December 15, 2006 enacted
127. 会计人员继续教育规定 2006年11月20日颁布 127. Accountants continuing education requirement on November 20, 2006 enacted
128. 金融企业财务规则 2006年12月07日颁布 128. Financial companies of the financial rules of December 7, 2006 enacted
129. 中央财政农作物病虫害防治补助资金管理暂行办法 2006年12月06日颁布 129. Crop pest and disease control the central government subsidies Interim Measures on December 6, 2006 enacted
130. 中央国家机关和事业单位差旅费管理办法 2006年11月28日颁布 130. Central state organs and institutions and travel management on November 28, 2006 enacted
131. 中央预算内基建投资项目前期工作经费管理暂行办法 2006年11月15日颁布 131. Central budget for investment in infrastructure projects funded preliminary work Interim Measures for the Administration on November 15, 2006 enacted
132. 检举纳税人税收违法行为奖励暂行办法 2007年01月13日颁布 132. Taxpayers to report illegal tax incentives Provisional Measures on January 13, 2007 enacted
133. 金融企业国有资本保值增值结果确认暂行办法 2007年01月11日颁布 133. The financial capital of the state-owned enterprises and increase the value to confirm the results of Provisional Measures on January 11, 2007 enacted
134. 企业财务通则 2006年12月04日颁布 134. General Corporate Finance on December 4, 2006 enacted
135. 中华人民共和国企业所得税法 2007年03月16日颁布 135. People's Republic of China Enterprise Income Tax Law on March 16, 2007 enacted
136. 涉外企业联合税务审计工作规程 2007年03月27日颁布 136. Joint enterprises involving foreign tax audit point of order on March 27, 2007 enacted
137. 统计调查证管理办法 2007年08月27日颁布 137. Survey card management on August 27, 2007 enacted
138. 中华人民共和国企业所得税法实施条例 2007年12月06日颁布 138. Enterprise Income Tax Law of the PRC Regulations for the Implementation December 6th, 2007 enacted
139. 中华人民共和国个人所得税法 2007年12月29日颁布 139. Personal Income Tax Law of the People's Republic on December 29, 2007 enacted
140. 政府采购进口产品管理办法 2007年12月27日颁布 140. Imports of government procurement management on December 27, 2007 enacted
141. 中华人民共和国个人所得税法实施条例 2008年2月18日修订 141. People's Republic of China Individual Income Tax Regulations for the Implementation of Law on February 18, 2008 Amendment
没有评论:
发表评论